[翻譯] 逆転力 ~ピンチを待て~ 序章

作者: MukaichiMion (向井地無双)   2014-08-23 04:22:53
逆轉力 ~待困境來臨~ 指原莉乃(HKT48)
我輸了。
第二名。
今年(2014年)的AKB48「選拔總選舉」中,
我輸給了(渡辺)麻友,拿了第二名。
去年意外的取得了第一名,於是我在許多的場合發出宣言,「我的目標是2連霸!」。
連阿醬(前田敦子)與(大島)優子兩人都無法做到的事情,我是不可能實現的。
「第二名,最終獲得票數14萬1954票。HKT48,TeamH,指原莉乃」
開票活動的會場上,德光(和夫)先生喊出我的名字那一瞬間,
我自己也嚇了一跳,緊接而來的是令人難以忍受的悔恨。
站在麥克風的前面,這份情感爆發了出來。
「說實在的,我感到非常非常非常不甘心!!」
我很尊敬得到第一名的麻友。
他是前輩,他為了AKB48所付出的心血,我也一直看在眼裡,
所以我對他所抱持的心情,只有由衷的祝賀。
但是,在那天,我果然還是感到非常非常不甘心。
今年的總選舉之戰,我得到了許多粉絲的聲援。
但是,除此之外,也有「打倒.指原」之聲入耳。
「王道的麻友VS.邪道的指原」
此一對決的構圖,也出現在選舉演說VTR中,我自己的演講裡面。
就連阿醬與優子兩人,都沒有從自己的口中確實說出過「想要2連霸」不是嗎。
這句話從我的口中說出來,會引起多大的反彈,我還是知道的。
但是,我還是說了。
去年得到了第一名之後,邪道就變成了我的角色。
我說過想要報恩,或許是有些誇大的說法,
但是為了48Group,我還是接受並扮演了這個令人憎惡的角色,
這樣一來,今年的總選舉,氣氛就會十分高漲了。
「所以說阿‧‧‧‧‧‧」我有口難言。
「明明我這麼努力了」越是這麼想,這份「悔恨」的心情就越被擴大。
沒有人願意了解我。每個人都是敵人。
開票活動結束後,回到休息室時,這份心情愈發強烈。
在那裡等待著我的,是夥伴。
Takamina(高橋みなみ)對我說了,「這一年間,指原非常努力呢」。
咪醬(峯岸みなみ)也對我說了,
「沙喜真的為了48Group,很努力的打拼著呢」。
還有了解我的人在阿。
太高興了,於是我哭了。
在這之後,我去了一直以來都關照著HKT48演唱會的舞台演出團隊的休息室打招呼。
因為我想對他們說一聲,「謝謝你們為我加油」。
「辛苦了」「你很努力呢」「演說很帥氣喔」
對於大家的搭話,我給了他們這樣的回答,「我超不甘心的!」。
我很高興我能夠對他們說出真心話,於是我又哭了。
至今為止,我都認為,不在staff面前表現出軟弱的一面,對我來說是有利的。
「雖然這麼說,但沙喜你也得到了許多資源了阿,有什麼不好的」。
我絕對不想被人說這種話。
於是這樣的我,很自然的就說出了「不甘心」這句話。
能夠理解這樣子的我,他們的溫柔令我感到十分溫暖。
輸掉了並只拿到第二名,雖令人悔恨,但這份悔恨在我心中已經消失了。
畢竟在將近有300人的團體中,拿到了第二名的位置,可是很不得了的事情呢。
我明明沒有身懷絕技,也沒有可取之處,卻因為有這些粉絲們的支持,而得到了第二名。
而且,在我身旁還有這麼棒的夥伴在,種種的一切讓我得以轉換心情。
在經過一晚熟睡後的隔天,我突然覺得「沒能達成2連霸真是太好了!」。
因為將難度提升太多,而讓人有「絕對王者」這樣的想法,是非常不好的。
思考一下將來的話,一路走來困難重重的故事,可是比較有趣的喔。
看著其他人的人生,我能認同這點。一路走來一帆風順的人,才沒有人想為他加油呢。
沒有挫折的故事,也就沒有起伏,讓人完全不必為他擔心,不幫他加油也沒問題吧。
我心裡這麼想。
所以說,我得到了挫折還真幸運。
也得到了能夠表現出軟弱的機會,Lucky。
「一般來說,心裡不是還會有點不甘心嗎?」
你若對我這麼說的話,我會很困擾的。
因為,從開票結束後,到我回家睡覺為止,竟然讓我不甘心了6小時。
"竟然"花了6小時!
重新思考這件事後,我覺得我的人生就是從困境中逆轉,從困境中累積自我。
正因陷入困境,我才得以逆轉。
我覺得以第一名之姿迎來今年的總選舉,缺點就是沒有能夠逆轉的機會。
對我的人生來說,困境可是必要的呢。大概吧。
「總覺得,你的思考方式很奇怪呢?」
你若這麼說,好像確實有點奇怪耶。
趁我還保有這種想法的時候,寫這本書的案子就來了。
指原的思考方式到底奇不奇怪呢,就交給各位來親自確認了。
作者: tliu223 (滿嘴荒唐言 一把辛酸淚)   2014-08-23 05:47:00
翻譯辛苦了
作者: starline (跟著たかみな走吧!)   2014-08-23 07:02:00
想要報恩自己接受了邪道角色,結果又不甘心??自己忘了初衷(自己想當邪道)還怪別人反彈??要黑就黑到底,想黑又想白(第一名),那全給你玩就好了??
作者: Hyww13 (hyww)   2014-08-23 07:24:00
喔喔翻譯辛苦了!
作者: Crepuscolo (暮光)   2014-08-23 07:34:00
推翻譯~
作者: jaytimduncan (TIM)   2014-08-23 07:39:00
不甘心是因為沒拿到第一 跟是不是邪道沒有關係假設今年沙喜第一 也不會因此變白 還是會繼續當邪道現實沙喜沒第一 但沒意外明年還是會打著王道VS邪道
作者: tliu223 (滿嘴荒唐言 一把辛酸淚)   2014-08-23 07:48:00
不甘心是正常的啊。沒點勝負心就別想在演藝圈里混了…真的沙喜連冠的話,明年王道就是她了XD
作者: hithaman (hithaman)   2014-08-23 07:50:00
這個序章看起來很有意思耶,會讓人想看下去。
作者: jaytimduncan (TIM)   2014-08-23 07:54:00
連冠會變王道嗎www 不會明年有人說著"沙喜這次第一世界就會毀滅"之類的言論嗎www
作者: tliu223 (滿嘴荒唐言 一把辛酸淚)   2014-08-23 07:57:00
誰奪冠都一樣會有人出來念叨啊w 關鍵是有兩冠的話,自然就會有媒體出來幫忙鼓吹正統性了…
作者: jaytimduncan (TIM)   2014-08-23 08:02:00
是這樣啊... 我以為會為了話題性繼續打著邪道一年
作者: tliu223 (滿嘴荒唐言 一把辛酸淚)   2014-08-23 08:06:00
現在這樣失去王座之后可以繼續玩邪道梗,要是兩連冠了還玩就沒太大意思了,畢竟老百姓也不會愛看屠殺游戲w
作者: mack450 (Carol)   2014-08-23 09:35:00
某樓大概沒有經歷過雖然自己願意扮黑臉但是心裡仍然渴望自己被別人視為一般的好人角色的衝突感。意識到自己的角色和內心坦然接受是兩回事,而沙喜願意扮演這種角色已經非常有勇氣了!吃力不討好啊,誰想變成anti最前線啊?
作者: HydeTseng (H.T)   2014-08-23 09:43:00
不甘心是因為沒拿到第一 跟邪道沒有關係+1不過個人覺得 若她二連霸 媒體也不會幫她鼓吹正統性就是了 多半會討論說王道偶像和非王道哪個比較吃得開
作者: tliu223 (滿嘴荒唐言 一把辛酸淚)   2014-08-23 10:16:00
兩連霸的話就會有媒體過來分析包裝指原成功學了(話說現在這本書也算一環啦),然后也會有一堆跟風anti倒戈過來批判無能渡邊了w
作者: linkin0104 (Luke Chen)   2014-08-23 11:08:00
才序章就開始黑也太快了吧XD
作者: Devilarea (野人弐号)   2014-08-23 11:41:00
我指皇是正義の味方じゃないヒーローXD
作者: exciplex14 (激發中....)   2014-08-23 11:47:00
之前討論指原包圍網時,有些人可是講得很難聽的..
作者: Crepuscolo (暮光)   2014-08-23 11:55:00
零之鎮魂曲@@
作者: tbcey74123 (一刀)   2014-08-23 12:01:00
推,雖然還沒買來看Orzz
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2014-08-23 12:13:00
感謝翻譯~~~能夠想像那種矛盾的心情某樓別急著黑好嗎,而且還黑錯地方w
作者: peace305 (Solar)   2014-08-23 12:59:00
感謝某樓讓我看逆轉力, 更是增添了幾分味道XDDDD
作者: wlkinds (醉無可述)   2014-08-23 13:24:00
starline大,我有笑喔,恭喜你!
作者: mack450 (Carol)   2014-08-23 13:47:00
感謝翻譯~期待下一章!
作者: KCGSTAR   2014-08-23 13:58:00
感謝翻譯~另賀三冠王 \^^/ 惡口不好,不要惡口
作者: mishuku (阿月)   2014-08-23 14:57:00
感謝翻譯!翻得很棒啊! 就算扮黑臉還是會希望有人認同
作者: TaipeiWalker (美獸來襲)   2014-08-23 16:56:00
宅黑又崩潰了
作者: hunterxhunte (shiro)   2014-08-23 18:12:00
二樓指原黑今天也辛苦啦www
作者: q0325 (A0號:)   2014-08-23 20:08:00
真的是 正義の味方じゃないヒーロー
作者: suyui (BeautifulFish)   2014-08-24 01:03:00
真是,瘦不鳥。
作者: sth7667 (豪)   2014-08-24 01:06:00
大家都知道她是營運推出來坦的..但就是有人會乖乖的配合w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com