PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
AC_In
[請神] 沒給台本的音聲 freetalk 怎可靠取提取文字
作者:
unlucky
(è¬ç¥žå»Ÿé–€å£å«åŒ–åder)
2025-04-22 00:58:28
請神禱告
這問題不是找本
是詢問泛用步驟的問題
總之萬事拜託了
問題 具體步驟和工具是哪些
沒有那種自動把聲音轉換成文字再翻譯過來
還自動標示幾分幾秒說哪句話的工具嗎?
不過上面這些功能太多太貪心了
實際上工具都是專精於一項功能
自己再找幾種工具方法搭配在一起
我想問這整套可行的方案
以及在無台本情況
靠某些工具做出來翻譯的內容到底可不可靠
因為不是所有作品都有機會被真人翻譯
1. 我手上只有音檔
日文音檔
(語音辨識折損)
日文字幕
(文字翻譯折損)
中文字幕
2. 我有音檔和台本 雖然台本不完全等於音檔
就台本機翻即可
他是省去了音檔到字幕這一步
PDF檔案有些小小麻煩
3. 我有真人翻譯版
有真人翻譯家和審核檢查
好懂 還有秒數 不香嗎
最近兩年dlsite的台詞翻譯服務社群經營的不錯
至少熱門作品和經典舊作都可以預期會被翻譯
不過 特典和freetalk自由談話的部分
通常不在翻譯台本的業務範圍內
而以上這些討論還是建立在
1. 這部作品有機會被翻譯
2. 就算沒被翻譯 日文原作本體就附帶台本
我先釐清和分類幾種包含但不限於R18男性向色色音聲的類型
1. 典型音聲作品的本體
除了激昂的部份 口齒清晰
基本上語速慢
熱門作 至少三成機會有附台本
2. 音聲作品的特典 通常限時附贈
有台本的機會很少
3. 作品或blog的Freetalk的部分
這點不同於其他類型的音檔
說話方式很日常隨性 語速非常快 很少會附台本
4. 聲優的私人錄音 直播和直播錄音檔
同上
5. 遊走邊緣的YouTube niconico ASMR
ASMR通常沒太多對話吧 音效才是重點
作者:
a71245969
(熊怪唉優)
2025-04-22 02:08:00
Whisper + Sakura 搭配AINEE可以實現聲音轉SRT再翻譯,但效果沒有很好要人工校對,瓶頸卡在whisper的精準度但你只要翻譯freetakle少了澀澀語助詞,whisper精準度應該提升蠻多的可以嘗試
作者:
h0103661
(路人喵)
2025-04-22 02:32:00
貪心一點,轉檔、自動語音辨識、翻譯、字幕打好 https://github.com/agermanidis/autosub懶人版
https://github.com/botbahlul/PyAutoSRT
不過這兩個都是AI時代前的產物了現在一定有更好的語音識別跟翻譯
作者:
fesolla
(綺羅)
2025-04-22 10:21:00
whisper desktop
https://reurl.cc/NYlORe
繼續閱讀
[推薦]只想交歡的年紀 同人精選集
ww1tank
[請神] 找一本女友或學生媽媽的劇情
rexon85222
[洽特] 跟清純系巨乳班長的色色關係
ging1995
[推薦] うちの妹がいっぱいおっぱい甘すぎる
er2324
R: [請神] 找一本(內文有負能量)(自己已找到)
kalama450
[洽特] 裝睡的人叫不醒對不對
songgood
[請神] 疑似女軍官拉贊助陪睡本
jojoway
[洽特] 青梅是個笨蛋
paiopapa
[小說] 青梅不逐馬002
hermis
[韓漫] 社團學姊212 小白主場開始
alanwang555
シン・交わる体液、濃密セックス 完全ノーカット5本番 miru
僕の学校でみんなのアイドルだった片思いの女の子が転校先のクラスで来る日も来る日も 卑猥コスプレを着せられていじめられて性処理エッチ当番をさせられてるなんて… 小野六花
奇跡のおっぱいその全てを味わい尽くす最強シロウトHカップ超堪能スペシャル 清原みゆう
【VR】初VR椎名ゆな 帰省中、相部屋になった親戚・ゆなさんに誘われた僕は… 最高にヌケる天井特化&地面特化 最高の密着感で汗だく中出しセックス!!
「おじさん、今晩ワタシと一発どーお?」ナマ足でガッポリ稼ぐ大人っぽ女子●生 楓ふうあ
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com