[洽特] 一直誤會了兩個日文單字

作者: chi12345678 (to Terabithia)   2020-03-22 15:29:36
吃本本學日文
有些漢字反而是陷阱
1. 親父
おやじ,就是父親,雖然說99%都是親生父親,但是養父也可以用這個詞來稱呼。
這是和第一印象有些相反的。
【畫】[ろいやるびっち (haruhisky)] 姉は親父に抱かれてる
https://i.imgur.com/swlQvRq.jpg
2.粗チン
在NTR本常會遇到的。很粗い的チンチン嗎?
相反。
語源是從「粗末」來的,爛,劣等。
也是個反直覺的詞。
因為越尻記憶力就越下降了,所以PO在這裡。
作者: gamania0515 (阿銀GiNtOKi)   2020-03-22 15:31:00
很好
作者: r98192 (雅特)   2020-03-22 16:01:00
おやじ 就老爹 親生的 認養的 甚至是帶頭的 都能用
作者: ballby (波比)   2020-03-22 16:47:00
這本好用
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-03-22 18:56:00
就算不是你爹都能用おやじ啦主要的意思就老男人
作者: BepHbin (值得信任)   2020-03-22 19:15:00
風間就是oyaji啊
作者: mesubutaMYS (YBUTACHAN)   2020-03-22 19:59:00
一直以為高飛車是雲霄飛車
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-03-22 20:32:00
粗チン這個之前看到方吉君也翻錯XD
作者: mstar (Wayne Su)   2020-03-22 20:56:00
色男 也常有人弄錯
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2020-03-22 21:45:00
看看本本對我們日文程度做了什麼 (稱讚意味)
作者: gamania31610 (黑橘使者)   2020-03-22 23:47:00
精一杯 跟 一生懸命 也是很常拿來當認錯意思的舉例
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2020-03-23 12:34:00
日文要表示粗會用太い
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2020-03-23 13:55:00
對哦@@!!
作者: oldriver (oldriver)   2020-03-23 15:59:00
黑道片也很常用歐呀機吧
作者: AppleApe   2020-03-24 13:15:00
日文的敷衍

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com