Re: [洽特] 這年頭竟然還有台語漢譯本

作者: HeyDrunk (HeyDrunk)   2020-01-30 19:25:22
主要是關於angelafreet 提出來的那些點。
原本有回在底下,但是實在太多想說的了,所以再回應到到板上囉。提到的話題大概有
言論自由、該不該在熊貓上吵架談政治、還有漢化組的處境。
原文恕刪。
關於中國人翻譯這件事:
我知道大多數的本子都是中國人翻譯的呀,這算常識啦。用繁體字也是因為字體能夠蓋
掉比較多的原文,方便嵌字和修圖。
關於引戰:
我承認自己在發那條留言之後還蠻後悔的,畢竟吵得那麼激烈,也能夠體會angelafree
t 你對在熊貓上討論政治的排斥,因為看到好多後續的發言後,我自己也感到很不舒服

原本看本子是很單純的事情,政治混雜的情況下卻會讓人想起現實生活中那些鳥事。也
對基德漢化感到抱歉,因為是我把事情複雜化的。
即使我沒有明說是哪一群人,還是會有人自己跳出來。雙方開始吵架,有些人吵肺炎希
望另外一邊死光光,有些人說留島不留人。就算我一開始不希望延伸到這些混亂的戰場
上,其他人也還是會感到憤怒、憤愾,最後燃起仇恨。釣魚其實不好玩,感覺很糟。
但是我真的不認同你一竿子打翻上面所有台灣人的看法。「劣根性」這些詞用在自己人
身上,實在很不舒服。
關於漢化組、盜版、作者的利益:
但是我很支持基德漢化這樣的翻譯。這是另一個話題了啦,關於漢化組的文化。不只是
表面上推廣台語、幫忙翻譯本子這種事情而已,基德他們其實也幫忙接洽畫師正版翻譯
,雖然我不是很清楚推動的現況,但是能有幫助作者推廣、然後取得收入我覺得是很重
要、可貴的事情。
我期待的是漢化組漸漸走向檯面上,變成像板上埃爾洛塔、愛肉通販那樣的工作室,或
者是買動漫那樣能夠協助代理同人誌、未來數位能夠代理完整的單行本那樣。形成作者
、消費者永續經營的關係。透過直接支持作者,才能更長久的看到多元的作品。
(我也很感謝那些用愛發電的漢化組,沒有他們我怎麼可能入坑,但是用愛發電實在太
累,你提到的風那樣的模式又很糟糕,不如想辦法回饋作者比較直接啦,我是這樣想,
而代理者的職責就是這樣)
先休息一下,這裡是我在成年後的購買的刊物:亮點是埃爾洛塔工作室代理的美矢火JK
本和特典的小吊飾。
https://i.imgur.com/ultvll4.jpg
https://i.imgur.com/PaA2LKZ.jpg
我還是學生,所以不可能買太多囉,畢竟是父母的錢。但是因為成年的關係,我可以將
成人漫畫視作一般漫畫單行本那樣的消費,反正我成年嘛,而滿足性幻想沒有必要被污
名化。更何況二次元不會傷害任何人。(作品的教化責任則是一個大多數的我們在尻尻的
時候不會想的事,可能要等賢者時間才行吧)
你提到了贊助漢化組。但是資助盜版…… 怎麼說呢,是件很尷尬的事情,特別是花錢在
盜版上。我之前也有這樣的想法,板上應該還查得到,就是NAS 系統那些的。我曾經也
想要花錢在買器材保管檔案上,因為那時我的電腦被家人格式化(理由可想而知),熊貓那
時候又瀕臨關站,反正我曾有過這樣的想法。
但現在,比起贊助漢化組,我會選擇去買正版(有代理的話是萬幸,沒有的話只能虎之穴
或是其他更貴的代購),不然就是乖乖看就好了。
作品的上下游是這樣的:
作者 → (翻譯) → 受眾。在這篇的情境下受眾語言不同,所以需要翻譯、甚至是代理
到臺灣才能接觸到
而作者產出作品之前,需要投入成本。時間、心力(隱形成本),還有硬生生擺在那邊的
印刷、製作成本。同人誌的製作本身就是用愛發電了,很需要讀者的支持。
但是贊助漢化組讓這些潛在的、可能的讀者能量($$$$)分散到了這些你說的電腦器材上
,我覺得這是本末倒置,因為作者很有可能因為得不到足夠的回饋就退出這個圈子了。
(電腦器材給砲姐就好(x
最後是言論自由,還有語言這件事。
我的看法是:語言不是屬於特定國家的,因為語言是大家的。簡單來說,中文從一開始
就不是中共發明的。講中文不會讓人變成中共的國民。而且我們的主要語言是國民黨政
府威壓下強迫推行的「國語」,和中共到底是有屁關係哦。(這是回給熊貓上的那些小粉
紅)
用台語漢化,怎麼會是搞事呢?我覺得是那些看到台灣語就崩潰的「西台灣人」才比較
有事。
這些人,只是因為自己不喜歡,就希望別人閉嘴。只是因為現實和自己想像的失衡而嘶
吼亂吠,像一群巨嬰一樣。我承認引戰會導致謾罵和仇恨,可能會讓人軟掉,但是追求
毫無政治成分的環境只是天真,就像某些人說要禁止意識形態那樣的缺乏對現實的認識

大概作個結尾,在同是盜版的條件下,台語翻譯、客語翻譯或是篆書翻譯,就算被迫列
在定義模糊的「中文」下也沒有什麼低劣不低劣,語言就是語言,是所有人的。(中文演
變時間那麼長,加上區域差異造成語言差異很正常,何況中文有那麼多種,現在的Mand
arin 也只是其中一種)
關於「贊助漢化組」,那是本末倒置的奇怪做法,不是說不行,但是預期贊助漢化組不
如將資源灌輸給喜歡的創作者和代理工作室。去買正版本本吧!!
作者: lunawalker (lunawalker)   2020-01-30 19:38:00
買正版本本+1未來數位萬歲!
作者: LeoJhou (因京塚丈)   2020-01-30 19:45:00
未來數位讚,還無碼
作者: angelafreet (小弈)   2020-01-30 19:48:00
未來數位每本都有買https://i.imgur.com/1Cw97Sj.jpg
作者: asadoioru (俺樣)   2020-01-30 19:53:00
買動漫的彩色本耶!推
作者: crgc ((゚∀。))   2020-01-30 19:55:00
今天整理到本來想直接扔了,最後還是決定做個記錄https://tinyurl.com/yx44casj不要過度依賴中國與所謂的什麼漢化組 想看什麼自己買才不會連想說句話都要被人綁架
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-01-30 20:21:00
看那篇推文圖 你沒事跑去挑釁是吃飽太閒喔==
作者: HeyDrunk (HeyDrunk)   2020-01-30 20:45:00
我也蠻後悔自己那時候腦抽去挑釁他們……引戰真的一點都不好玩,甚至讓人很沮喪,一點幫助都沒有
作者: angelafreet (小弈)   2020-01-30 20:56:00
7樓真大佬 肯買的一定不少 但是肯買又肯拆掃的 鳳毛麟角 漢化組的初衷就是為了讓更多不懂日文的人可以看我身邊的朋友每個都是懂日文 跟他們聊漢化他們也是一臉 我懂日文我幹嘛費精力去翻譯甚至去漢化 智障行為有跑去日本待著熬成居留證的 也有每年固定飛兩次的有時候也在想 漢化做四年 如果把漢化的時間去學日文也不會搞到現在連50音都沒記住
作者: crgc ((゚∀。))   2020-01-30 21:03:00
你在講鳳毛麟角前先確認一下我是誰 謝謝就你們滿滿邪氣的不會註名圖源 看了就噁心
作者: angelafreet (小弈)   2020-01-30 21:21:00
樓上大佬別氣 基本上我們都是只想做無名小卒我在的時候 甚至只有一個LOGO而已 啥都不會註明圖源要求註明 應該也不會反對吧?這個我真的不清楚了回一下樓主 你說的我當然懂 不過有表才有裏 有EX在盜版就是不會停止的當你在看EX時 這個就不存在了 當然也可以購買本本支持作者 就像我貼的一樣 本本還是有照買的
作者: Luciferspear   2020-01-31 11:02:00
你也懂可教化喔wwwww演的很像
作者: kaorucyc (Yang)   2020-01-31 20:43:00
CRGC上傳大佬耶至於說那個漢化是台灣人引戰???怎麼說的下面一堆中國人回文都無視的樣子
作者: angelafreet (小弈)   2020-01-30 21:26:00
盜版就是不會停止的當你在看EX時 這個就不存在了 當然也可以購買本本支持作者 就像我貼的一樣 本本還是有照買的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com