[洽特] (音聲)体を張ってエロゲ作り! ~入会テぴ

作者: unlucky (萬神廟門口叫化子der)   2018-09-29 13:02:17
這次來洽一個成人音聲
作品編號:RJ227136
製作社團:ポインセチア
作品名:体を張ってエロゲ作り! ~入会テスト編~
CV:逢坂成美

https://i.imgur.com/UVgyj0i.jpg
Google搜尋進入日本DLsite就有試聽段落了。
先轉貼komica成人音聲版 一淡男子 的中肯評價,再補上我的心得:
——————
媲美之前介紹的『にこみどり』社,實在令我驚艷。
本次CV逢坂成美,不再是空中小姐或英文老師,而是挾帶S氣質的遊戲社內學姊。
而本作主要特色體現在幾個方面:
1.了不起的調音,舔耳、細語、吃冰、SEX的位置皆優秀調對。
2.喘息與水音盡善盡美,節奏清晰易辨,良好輔助擼擼不突兀。
3.中英文字幕貼心伴隨,讓日聽苦手的人明白劇情,代入更對味。
手動實用性滿點,各章基本都可手把手地爽上一回,潮到出水。
很久沒遇到這個等級傑作,每次聽都滿捨不得地意猶未盡。
自覺本作算是今年度的數一數二的榨汁姬,因此如上所薦。
忘了說,適合分章服用,而非一次性聽完一個多鐘頭彈性疲乏。
目前自己是每隔幾天開來聽&用,二、三十分鐘聽完一章跟著去,然後進入賢者放空。
本作足以分很多天聽、很多次用,所以實在真的很耐用。
——————
真的很耐用......
嗯,我的補充
1、內容有mp3音樂檔,和mp4影片檔。
MP4 不是動畫,只有一張不動的圖,配上即時中英字幕的影片。
這樣做體驗很好,
如果只附一個中英翻譯的文字檔,你要滑手指、動滑鼠
當你眼睛才看到這句話,下下幾句台詞都被劇透了。
2、台本對話很自然流暢。
不得不説,中文翻譯水平不錯,看著中文台本完全不必動腦理解,不簡單。
不過這是兩種差別巨大的語言翻譯過來。
翻譯過了二手語言,讀著字幕還很順暢(不管是字句、劇情發展、情緒),
那首先日文原文要有底限吧?不然日文原稿先天不能,中文翻譯能怎麼救?
給台本作家和翻譯組拇指!
3、這不是我隨手挑實用的美少女片段讓我擼一發,這是遊戲部社員真的在和我“測試”

浮誇、尖銳和尷尬癌是工口音聲的篩子喔,我可是二三次元意識很重的奧客。
4、入社測試初到本番過程的情緒累積和變化,表現很好。
5、台本作者故意偷渡幾句損單身宅宅尻尻的魯點,毫無違和感的借著學姊的話講出來。
這部音聲S的表現不是很直接,也不是重點所在。
在別的作品裡,有些抖S的責罵一直都有生硬置入台詞的缺點,說得再難聽我也無感。
在這部,沒和男的魯到加入工口遊戲社,被講幾句也會羞恥一下下。
這個比假掰架空的抖S性格生硬的責罵更高明!
台詞很捧聽眾,不至於太直接啦,作家很懂處男心理嘛!
6、台本作家又借學姊的劇情,給老實的觀眾耍了三次,
我還真的跟著信了,被學姊打臉笑你好單純XD
這彩蛋我不雷了,雖然當下有被氣到,我被耍得很開心,大力給讚!
https://i.imgur.com/tfd4IiI.jpg
7、長時間口水音終究是不耐聽的。
如一淡男子大大說的,
製作時已經用心把干擾的程度壓低了。
用詞不會複雜,台本沒有在感官的細節鑽牛角尖,這有好有壞。
花俏的形容會出戲,重複的形容容易乏味的,可以靠聲音和其他優點彌補
8、拔作的音聲大致能分成兩類,
一種是奉仕並滿足雄性慾望的聲音,不管擼擼用的、SM還是情緒撫慰。
另一種是表現女森自己心情OS的聲音。
奉仕是代入男森騷實用的,心情是代入女森共感用的。
我已經學會到達前列腺高潮super-o的境界了......
雖然我不是女森,但也是嚐過不同於傳統雄性高潮的滋味的。
雖然,男生絕不會叫得這麼好聽,
我不是甲甲,也不是性轉,嗓子又爛,我高潮的時候一聲都不敢吭。
但是我敢保證,高潮(super-o)的時候,
那個心情這樣婉轉的叫,才是叫出高潮的心聲。
有一種叫法是假掰亂叫,要那樣哼才是你真的高潮過的......
這部台詞和逢坂CV,內行的喔!
9、用手幫擼的節奏感不錯。
我在非自主收縮的時候,跟著節奏董茲董茲,不對,
是無意識跟者著擼擼、咕啾咕啾、咻~咻~的音效,
很有節奏的收放、收放、一波快感、一波放鬆。
擼、擼、咕咻~咕咻嗚~~
嗯~~啊——啊!
————
再次大推一部雖然快聽膩了,陪我渡過好多小時的音聲作品。
作品編號:RJ196964
製作社團:にこみどり
作品名:無感情サキュバス(の事務員)の憂鬱
CV:蝉サブレ
作者: angel84326 (吹雪本命!)   2018-09-29 13:43:00
來推個 這音聲很棒的說 續作好像快出了如果附的是字幕檔之類的就更好了
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2018-09-30 15:24:00
推,聲優真的很強安卓的play商店是不是也有,桃月庵之類的
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2018-09-30 23:03:00
推! \ ( ‵ A ′ )/

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com