有看到演唱會夥伴寫了那篇,真的很感謝,為了這事情,他很努力的幫我。
字幕真的很強,連下面歌迷鬼叫大吼的話都有辦法立刻打上去
作者:
ptclaire (潛沉中....)
2017-08-21 00:19:00讚!
作者:
ru1025 (ru)
2017-08-21 00:20:00偷偷說個,我覺得只要源活製作的演唱會字都蠻小的
作者: petesam (roger) 2017-08-21 00:20:00
真的很貼心的字幕
作者: ayumi0128 (鄭小曼‧濱崎曼) 2017-08-21 00:25:00
字幕真的超棒!
作者:
carto (卡特格拉佛)
2017-08-21 00:27:00818我有看到一句:把你們的利器拿出來
作者:
staramit (矢大)
2017-08-21 00:28:00字幕很強大啊!
作者:
lylith (莉莉絲)
2017-08-21 00:30:00非聽障觀眾也很需要字幕!!有些歌迷在叫什麼其實聽不懂XD
作者:
carto (卡特格拉佛)
2017-08-21 00:31:00我在樓上綠區前排,有戴近視眼鏡,但度數少50度,我看字幕還蠻清楚的喔。你的朋友是不是近視,眼鏡度數又不足啊?
作者:
mrgray (Mr.Gray)
2017-08-21 00:59:00超棒的!
作者:
joycemei (v( ̄︶ ̄)y)
2017-08-21 03:55:00很棒,字大一點應該會更好啦!畢竟螢幕很大塊
作者: a15151616 (QQ) 2017-08-21 11:32:00
打字員超強的
作者: superching (ching) 2017-08-21 11:52:00
字大一點就醜了……
作者:
jbd123 (jbd)
2017-08-21 14:34:00字幕真的超快 連歌迷激動含糊大吼都聽得出來
作者:
icealice (~ice~)
2017-08-22 00:41:00字幕組真的超厲害!!! 覺得字可以大一點+1
作者:
juti624 (嘿,親愛的。)
2017-08-22 19:10:00字可以再大一點+1 坐澄209區的30幾排眼鏡度數正常但看的有點吃力!
坐在澄區30多排+1,覺得字都被其他人擋住其實看得到,還算清楚。