PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[請問] 各句中的"sit over"該如何理解翻譯?
作者:
MrTaxes
(得粥加湯)
2025-02-24 14:42:10
The draftsman sat over the sketches.
As we sat over our drinks, he gloated his business.
請問上面兩句的 sat over 的意思有一樣嗎?
其中 over 應該是作為介係詞吧,但理解成"在...上面"或"在...對面"似乎都不通。
請問該如何理解翻譯呢?
謝謝大家~
作者:
s910928
(很少人叫我仙貝)
2025-02-24 14:49:00
不專業猜測 1想很久2一邊喝一邊坐立難安
作者:
kerrinblue
(fallen)
2025-02-24 17:18:00
我的解讀是,這兩句的sat over都是在某物前的意思
作者:
zyxx
(321)
2025-02-24 18:51:00
1.坐著研究草圖 2.坐著喝一杯(聊天 這裡的over有點是目的的意思 為了草圖/喝一杯而坐著
作者:
MrTaxes
(得粥加湯)
2025-02-24 21:15:00
感謝板友們回覆~
繼續閱讀
Re: [請問] 現在ptt的官方網頁版 是不能自動開圖嗎
galagalabom
[請問] 一首歌名
dododoremi
[請問] 購車補助
loveTeddy
[請問] line對話還原(已成功)
pop456tw
[請問] 交友軟體詐騙問題
a261198e
[請問] MX Player播影片"不支援EAC3音訊"
SpkSpawn
IG安全碼一直收不到
Kootinlok
[請問] 租屋補助 能申請去年的嗎?
yoyoflag
[請問] 外插音效卡介面好像被省電了 (RODE AI1)
a0307
[請問] 浪漫之追逐簽名檔
babyrabbit
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com