[好雷] 阿拉丁 國語版

作者: devil0915 (微笑殺手)   2019-05-22 23:48:46
雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
1.影片名稱 :
2.觀影時間 : 108.05.22
3.觀影地點 : 台中老虎城
4.觀影方式 : 網路預購
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
阿拉丁是我小時候第一次看迪士尼的動畫
也是我買的第一個錄影帶
這次真人版從預告片出來到現在已經等很久了
今天終於去看了期待已久的真人版阿拉丁
這次帶了我6歲多的女兒一起看
在此之前我們都已經把動畫版看得滾瓜爛熟了
而且這次有國語版!當然要進場支持一下
網路預購票的贈品是一張桌墊,質感還不錯
電影劇情部分,大綱跟原作差不多
細節部分有做一些修改,改得更合理更現代化一些
阿拉丁跟原作差不多,人物選角蠻好的,中間有段舞蹈令人驚豔
公主超漂亮、有氣質,人物個性更符合真實情況
精靈選角讚,演出也讚,最終結局也蠻棒的令人沒想到
歌曲方面新增了好幾首歌啊,原作的那幾首歌實在太經典了
嶄新的世界唱出來時我感動的熱淚盈眶啊...
新歌的部分目前沒什麼記憶點、印象,可能再多看幾次才OK吧
小抱怨一下,最後跑工作人員字幕時放的 a whole new world 是ZAYN版的
這個版本唱得......很難聽!
男聲很油條很隨興的感覺,女的聲音很粗,很刻意、不自然
根本沒有「嶄新的世界」的感覺
真不知迪士尼幹嘛用這個版本當官方版呢?真希望這是同人版...
接下來說說電影的視覺效果
影片特效是集中在精靈的魔法
原作精靈有多彩多姿的魔法特效,讓人看得眼花撩亂,真人版部分特效就相對少蠻多的
最後賈方變成巫師之後,施展魔法的場面不多,特效也幾乎是沒有,這點蠻可惜的
結局跟原作一樣,有埋下做第二集的伏筆
最後說說國語配音
這次國語是台灣版的配音員,聲調都是台版的
台詞也都是台灣版台詞,不是中國版
語氣也還OK不會平板
歌曲則全部都是改成國語版,歌唱得不錯沒走音
歌詞都是有用心下去填的,不是英文直接照翻
不愧是注重在地化的迪士尼,這次國語配音的品質令我很滿意
我小孩才6歲多,一樣看得很滿足
非常推薦大家進戲院觀看,尤其是有小孩的人
我看下午16:35的,同場次人大概10幾個,不多
但是結束散場到外面有看到好多大人帶著小朋友要來看阿拉丁^^
對了,我記得賈方中間真的是用國語講發大財喔!
哈哈,不錯,有跟到時事梗,還有聽到附近的人噗哧一聲笑了出來XDD
作者: system303179 (Simon11034)   2019-05-23 00:03:00
開頭的主題曲是國語的嗎應該說是以前動畫的那個版本嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com