[討論] 疫情之後美國人的用詞有變

作者: mrstoner (mrstoner)   2025-02-15 21:29:22
近年來,社群媒體、遊戲文化與音樂圈塑造了一批新的英語流行詞彙,這些詞已融入日常
對話。以下是一些最具代表性的潮語及其含義:
1. Rizz
意思: 來自 charisma(魅力),指某人很會吸引異性或搭訕的能力。
例句: "That guy has insane rizz!"(那傢伙超會把妹!)
2. Jawn
意思: 費城方言,可指任何事物,相當於「東西」或「玩意兒」。
例句: "Pass me that jawn."(把那個東西給我。)
3. Based
意思: 形容某人不受他人影響,堅持自己的想法,通常帶正面意涵。
例句: "He’s so based for saying that."(他說這話真的很有個性。)
4. Cap / No Cap
意思: 「Cap」表示謊言,「No Cap」則表示「說真的,沒騙人」。
例句: "That’s cap, you didn’t do that!"(別騙了,你根本沒做到!)
5. W / L
意思: 「W」代表 Win(勝利),「L」代表 Loss(失敗),常用於評價事物。
例句: "That new album is a W!"(那張新專輯超棒!)
6. Press Maxed Out
意思: 形容某人壓力爆表,極度焦慮或崩潰。
例句: "Dude is press maxed out over finals."(這傢伙考試壓力大到不行。)
7. Mid
意思: 形容某事物普通、不特別,帶有貶義。
例句: "That movie was mid."(那部電影就普普通通。)
8. Sus
意思: 來自 suspicious(可疑的),形容某人或某事讓人懷疑。
例句: "He’s acting kinda sus."(他表現得有點可疑。)
9. GOAT
意思: Greatest of All Time 的縮寫,意指「史上最強」。
例句: "Michael Jordan is the GOAT."(麥可喬丹是史上最強球員。)
10. Gyat
意思: Goddamn 的變體,通常用來驚嘆某人身材火辣,特別是在 TikTok 上流行。
例句: "GYAT! Sheesh!"(哇塞!太扯了!)
11. NPC
意思: 原指遊戲中的「非玩家角色」(Non-Player Character),後來用來形容缺
乏個性、思維僵化的人。
例句: "Bro is such an NPC."(這傢伙像個機器人一樣無趣。)
12. Banger
意思: 形容某首歌或影片非常好聽、好看。
例句: "That new track is a banger!"(那首新歌真的炸裂!)
13. Low Key
意思: 表示某事不想大肆宣揚,但其實有點在意,與「偷偷地」或「有點」相似。
例句: "I low key like that song."(其實我有點喜歡那首歌。)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com