作者:
AHDAN123 (系上邊緣肥醜宅)
2013-06-23 00:23:23大家開開心心吃完飯
阿北就說
最近有一部電影聽說還不錯
叫末日之戰
我: 阿北那叫末日Z戰
作者:
AHDAN123 (系上邊緣肥醜宅)
2013-06-23 00:24:00鎮甲 那換我笨了
作者:
judyshe (韓野獸)
2013-06-23 01:49:00廣告都唸"之"耶 每次都很疑惑那個字不是Z嗎....
作者:
kaijchen (かいじえちぇん)
2013-06-23 04:19:00電影公司只是想把原文片名代進去所以把之用Z代,可是反而把大家搞得一頭霧水的,已fail
作者: l6104400 (Jstinia) 2013-06-23 08:11:00
那一點幾乎看不到阿
作者:
chuegou (chuegou)
2013-06-23 09:06:00未曰之囅
作者:
nineveh (近水樓)
2013-06-23 10:36:00電影原名有Z沒錯 但台灣翻成末日之戰
電影爛連片名都爛,沒有人發現這片是男版的惡靈古堡嗎?
作者:
v1020304 (半夜金屬炸鄰居)
2013-06-23 11:22:00好啦你最棒就只有你發現 這樣你滿足了嗎 根本頗ㄏ
作者:
skylock (史凱洛克)
2013-06-23 13:27:00英文原片名是"窩窩力"
作者:
sp0112358 (this is a pan)
2013-06-23 14:16:00我比較欣賞書的呈現方式