[問題] 收復家園裡的長矛之尖怎麼拼?

作者: trollfrank (戳法黛妃)   2015-10-08 23:28:16
對 就是那個阿坤迪賴
英文翻譯是 tip on a spear =>長矛之尖
而白話就是先鋒部隊(First waves)
目前找翻譯 找水管下面的暴民(?)留言 還有外國論壇看到三種
Akhundelar、Acuntelar跟Ackuntelar
用0.5倍速聽了好幾次撥放英文版之後 https://youtu.be/uQnmfEka3vw?t=4m5s
感覺上應該第三種翻譯應該會是比較正確的
可是依照神族語入門(#1Lo1JcWw)來看
依照其中的的單字 第一種翻譯似乎比較接近
有沒有神族語大師可以開釋一下
甚麼? 你問我為什麼要問這種奇怪的問題?
因為我想要在太空概論報告裡面的新聞偷偷摻進反攻艾爾的新聞
但是又不想在PPT上面太容易被教授看出來我在唬爛XDDDDDD
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-10-08 23:32:00
http://starcraft.wikia.com/wiki/Khundelar三個答案全~錯找到另一個答案是Akhun'Delar
作者: trollfrank (戳法黛妃)   2015-10-08 23:45:00
是撇 我少了撇XDDD
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-10-08 23:48:00
聽一聽,不太確定開頭到底有沒有A
作者: trollfrank (戳法黛妃)   2015-10-08 23:52:00
有吧 因為不是噁坤迪賴
作者: gn50711 (三分鐘熱度)   2015-10-09 03:37:00
我也聽到有a的音 但是wiki沒有
作者: rssai (遺忘需要多久)   2015-10-09 05:42:00
有些年輕的教授也有打過SC的啊~~搞不好...
作者: kirimaru73 (霧丸)   2015-10-09 11:59:00
當場問你支持白聖還是黑聖 顏色不對就扣分
作者: gn50711 (三分鐘熱度)   2015-10-09 14:00:00
我在想獨眼狂戰是不是在說 I'm a Khundelar 有可能嗎?XD真的耶 1樓的wiki內文是a Khundelar
作者: trollfrank (戳法黛妃)   2015-10-09 23:46:00
可是亞坦尼斯說a Khundelar感覺怪怪的?
作者: gn50711 (三分鐘熱度)   2015-10-10 11:34:00
我覺得亞坦尼斯只是在說"khundelar" 沒發a的音但奇怪的是中配跟韓配都明顯聽到 阿坤迪拉
作者: u09e061102 (u09e0678)   2015-10-11 10:04:00
中配是說 我是 阿坤迪辣 那那個阿怎麼來的?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com