https://reurl.cc/nqbK0e SI有逐字稿
https://i.imgur.com/BNNJ1BA.png
Speaking on NBA Today on Thursday, ESPN NBA insider Ramona Shelburne shared
with Malika Andrews that the vibes around the Phoenix organization were
downright horrendous this week, going so far as to describe the locker room
atmosphere as "toxic" after all the Beal, Butler and Durant rumors.
ESPN記者Ramona Shelburne 在節目上分享太陽的近況,
太陽球團本週的氣氛非常糟糕,甚至形容休息室的氣氛在經歷了Beal、Butler和KD
等交易傳聞後,「充滿了毒氣」。
"The word I would use, he used glum, I'll use toxic," Shelburne said. "That
shootaround yesterday I heard was very awkwward, very weird in Oklahoma City
because everybody was on pins and needles wondering what they were going to
do. Now you have this reset where, how do you move forward as a team when
there was a clear mandate here that they have to do something? And if they're
not able to get anything done, which as we say, you talked about it in the
open, it's really hard to do something. The thing they were trying to do did
not come to fruition because Kevin Durant said no. It's hard to move forward
and I think that's where they're left."
「我會用的詞是『有毒』,而不是他說的『悶悶不樂』,」Shelburne說。
「我聽說昨天在雷霆的賽前投籃練習非常尷尬、非常奇怪,因為每個人都如坐針氈,
想知道他們未來怎麼做。現在你們面臨重新開始,但問題是如何在有明確指令的情況下,
作為一個團隊繼續前進?如果他們無法達成任何交易,正如我們所說,你也公開討論過,
這真的很困難。他們試圖做的事情沒有實現,因為Kevin Durant說不。這很難向前邁進,
而且我認為這就是他們現在所處的境地。」
網友留言 https://i.imgur.com/RLbqsYM.png
Nurkic was the glue, hornets win again
Nurkic真是球隊的黏著劑,黃蜂又贏了
What losing back-to-back to Ayton’s Portland does to a mf
連續輸給Ayton帶領的拓荒者,這對人真是太打擊了。
備註
https://i.imgur.com/2Q6J7mU.jpg