Re: [廣播] 小鹿胃痛 #106

作者: roc0212777 (roc0212777)   2016-04-15 08:30:42
※ 引述《darkemeth (台灣黑熊@ptt)》之銘言:
: 注意到的時候已經開始撥"僕らのlive 君とのlife"
: 等不及熟肉
: 只好先翻找推特的節錄內容
: (補上106回水管生肉https://youtu.be/eQTcaYjL6ik)
: 廣播腳本的chanko
: ちゃんこ氏 @K_chanko:
: μ's Final LoveLive!が行われてから初めて収録した胃痛ラジオ!
: 今日は感想メールをたくさん読んでます。
: 約5万通のメールありがとうございました!
: (嘘だけどそのぐらいの勢いで来てました笑) #agqr #胃痛ラジオ
: "像五萬封一樣來勢洶洶的投書!"
: 音ノ木坂 現役のガチ兄さん @otonokigachi (這位大家應該都很熟了)
: 久保ユリカさん「かよちんヘアー、いつもウィッグだったんだけど、
: ファイナルだし地毛でライブしました。
: それで色が抜けて鬼ギャルみたいになりました。」 #胃痛ラジオ
: https://pbs.twimg.com/media/Cf2WDSfUUAEihhw.jpg
: 往常live都是用假髮 這次是真髮染髮上陣 所以顏色退了之後就變得很奇怪
: メール「輝夜のとき、りっぴーに顔を近づけていましたが、
: りっぴーのことを女として見ていましたか?」
: 久保ユリカさん「私のこと野獣として見ないで」
: 輝夜城的時候臉跟りっぴー很靠近
: 請問小鹿是把りっぴー當作女性看待嗎
: 小鹿:"不要把我當野獸看待"
: シカちゃん「夜寝るとき、『スタダの手はグー、スノハレの手はパー』、
: 気づいたら考えちゃう。もう一生やらないのに。
: 忘れたくない自分がいて、忘れる必要もなくて。
: 自分の中で閉じ込めて、時々開いて、
: 新しいスタートに、前向きに生かしたい。」 #胃痛ラジオ
: 晚上睡覺時,"Start:Dash的手勢是石頭、Snow halation的手勢是布"
: 回過神來發現正下意識的在思考著舞步的事情。
: 雖然這輩子再也不會跳這舞步,但是既然自己不想忘掉,也就沒有必要忘掉。
: 我想把這種種封閉在自己心中,偶爾再打開它們,想要以全新的開始積極地生活下去。
: (Ratchet修正)
: (jmljmldd修正)
: (lostman0807修正)
: (我日文跟中文程度都太差一直修 不好意思)
: ガチ兄さん的感想:
: シカちゃんのコメント、本当に好きだな~。
: すっごくよく考えてるんだろうし、それを言葉に表現するのもすごいうまい。
: めちゃくちゃ気持ちが伝わってくる。いい意味で、受け止められないほどに。
: #胃痛ラジオ
: ガチ兄さん另一篇
: 一人、また一人、μ'sのキャストがファイナルライブの感想を伝えてくれるたびに
: 、ようやくμ'sについて、自分の中で消化できている気がする。
: 9人全員の今の気持ちが聞けたとき、
: いよいよファイナルがファイナルとして、僕の中で完結するのだろう。
讓各位久候了
這裡是本人字幕處女作
(雖然只有三分之二是我負責的)
http://www.bilibili.com/video/av4367395
請諸君笑納
深夜一個人翻譯胃好痛
聽到FINAL的內容胃也好痛
小鹿神奇的邏輯讓我胃更痛了
不過能讓大家能開心服毒就好了呢
作者: buger1225 (chen)   2016-04-15 08:31:00
感謝!
作者: RiskIsMe (流線胖老爸)   2016-04-15 08:33:00
感謝翻譯!很希望有這部的翻譯!
作者: klyjames (逸星)   2016-04-15 08:34:00
即使知道有毒會胃痛還是要吃
作者: mike40709 (哈登牌監視器)   2016-04-15 08:34:00
推翻譯
作者: allenball (菜播)   2016-04-15 08:35:00
感謝QQ
作者: Frozenmouse (*冰之鼠*)   2016-04-15 08:40:00
辛苦了 QAQ
作者: minoruttchi (鴿子)   2016-04-15 08:43:00
感謝翻譯毒藥w
作者: unloli (幼兒控)   2016-04-15 08:48:00
翻譯推
作者: SoFarSoGG (Wooucake)   2016-04-15 08:52:00
推翻譯
作者: RiskIsMe (流線胖老爸)   2016-04-15 09:14:00
完整的看完了,一生不用再跳,那邊還是胃痛了
作者: chou8129   2016-04-15 09:18:00
感謝翻譯
作者: mike510058 (發發)   2016-04-15 09:24:00
推翻譯
作者: bbc0217 (渡)   2016-04-15 09:45:00
感謝翻譯
作者: Tsubasa98 (Eason~μ'sic Forever)   2016-04-15 10:13:00
感謝翻譯
作者: wiwikiki (夏音朧月)   2016-04-15 10:19:00
感謝翻譯!辛苦了!!
作者: silhouettedQ (碗裡終於有希w)   2016-04-15 10:51:00
感謝翻譯,再來胃痛一次
作者: brightben   2016-04-15 11:55:00
辛苦了
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-04-15 11:57:00
謝謝
作者: sowhatts (sowhatts)   2016-04-15 13:06:00
謝翻譯!(默默的祈禱打臉小鹿的那天快快到來QQ)
作者: leitha (趴龜)   2016-04-15 17:46:00
聽完推 是說S;D跟SH再也用不到了對吧 沒說僕今奇跡什麼的對吧
作者: Frozenmouse (*冰之鼠*)   2016-04-15 22:56:00
這串燒似的歌名wwwww
作者: boa313 (えみつん大好き)   2016-04-16 00:18:00
謝謝翻譯!辛苦了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com