Re: [新聞] 說話ㄣㄥ發音漸模糊 研究:逐漸合併中

作者: todao (心裡有數)   2025-08-21 13:41:14
: 推 iLeyaSin365: 閩南語的人都不會區分 223.138.185.110 08/20 15:10
我聽你在講 (^ ▽^ )
台語反而ng(ㄥ)跟n(ㄣ)分很清楚
像新聞提到的「音」台語其實唸im(ㄇ)
「英」則唸ing
在台語中ㄇ、ㄥ兩者根本不可能搞混(  ̄▽ ̄)σ
音(im,ㄇ)
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/5565
英(ing,ㄥ)
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/5481
又例如台語「龍」與「人」
龍(ling5,ㄥ)
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/12091
人(lin5,ㄣ)
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/45
發音差那麼多
會台語的輕鬆分辨兩者根本是日常 *\(^o^)/*
其實
台灣人的國語發音就是跟當年撤退來台的各省老師學的
尤其台灣學國語的第一代
因為發音被媒體醜化
所以台灣小孩子只會跟著媒體一起笑家長的國語有台語腔、客家腔、原民腔
不會想跟家長學國語
或說打從心裡就不認同家長的國語腔而不會去模仿了
尤其生活中遇到的更多中國軍民
也不是講媒體上那種標準國語
所以學到的其實就是中國各省平民腔
尤其是江浙腔
媒體上很多人其實都是上海或浙江人
台灣人最後真正學到及變成主流的就是江浙腔國語
有去過上海及聽過上海人講國語的就知道
會發現腔調比北京更像台灣
甚至比福建省泉州漳州閩南人的國語腔調更接近台灣人
其實
不是江浙腔像我們
而是台灣人學了江浙腔國語 (T_T)
而且當年媒體這樣嘲笑醜化台灣長輩的國語腔
有嚴重後遺症
除了家長會怕孩子講話跟自己一樣有腔調被看不起
而不敢教台語客語原民母語外
台灣人變成有語言潔癖現象
例如學外文如英文
也會「自我吹毛求疵」
明明可以溝通就好
但那種被嘲笑腔調不標準的陰影
已經附在台灣人身上而大受影響
而過度要求自己及別人的英語要超標準
當年對台灣母語打壓醜化的負面影響太大了
有機會再聊 (  ̄▽ ̄)σ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com