[心得] 獵魔士 影集版 第四集 宴會、混蛋與埋葬

作者: eva05s (◎)   2019-12-21 19:17:21
慣性防雷
**
我還不確定該怎麼評價的一集。一樣先從老傑篇開始。
本篇改自《價錢的問題》,影集表線上,算是截至目前為止與原作同步率最高的一篇。原
作是卡蘭特雇請獵魔士來預謀殺害刺蝟,還故意提前敲響午夜鐘聲迫使刺蝟摘下頭盔,露
出怪物臉來引發爭執,突顯母獅卡蘭特在權謀上的表現,影集改為本不在場的亞斯克爾將
傑洛特找來,而卡蘭特則剛結束一場叛亂,來突顯獅后的勇武。還算是可以接受的改動。
後續發展基本一樣,刺蝟表示自己為了取得驚奇法則的報酬而來,原作中刻意讓一些在座
的崇高賓客發表對此法則的長篇大論,來表示這個法則在當代廣為人所知,也經常被遵守
,不過我跟導演想的差不多,讓群島的艾斯特或者老傑點出一句「承諾就是承諾,應該被
遵守」也就夠用了。
原作中,不願遵守亡夫承諾的女王下命要傑洛特出手遭拒,反而是另外一位意圖向芭維塔
求婚的貴族先出手,影集改成卡蘭特其實是滿不錯的選擇,畢竟從第一集到現在,影集呈
現的獅后都是名身先士卒的女戰士,親自動手也是理所當然。
無論如何這都促使芭維塔發動那股她無法控制的古老力量,米須維爾和傑洛特聯手阻止芭
維塔後,經過一番解釋,獅后接受了解除詛咒的女婿,杜尼希望回報傑洛特的救命之恩,
而傑洛特則得到了連他自己都意外的報酬。
這邊影集版做出的刪改很有意思,影集刪掉了米須維爾在阻止芭維塔時的一句評論,「現
代的年輕人手腳真快,因為處女是不能使用力量的」。正因小說中傑洛特聽說了這件事,
讓最後他提出驚奇法則這行為,成了一名想要照著老規矩碰運氣找尋後繼者的獵魔士。但
影集版刪掉這句,突顯傑洛特最後本想嘲笑命運,卻反被命運狠狠甩了一臉鼻涕的窘樣,
我是覺得影集版處理不錯。
另外,這邊傑洛特提到卡爾莫罕已經被毀滅,再也無法培育新的獵魔士,目前還沒法確定
到底是指失去了培育的方法,還是真如字面上,卡爾莫罕在影集世界觀下已經不復存在。
光是提到卡爾莫罕本身就十分奇怪了,畢竟這裡是獵魔士不公開的祕密大本營。看看影集
打算怎麼處理吧,照目前的刪改情況看來,把卡爾莫罕相關部份全部拿走也不太奇怪……
葉篇,完全原創的一回。此時的葉已經在皇室鬥爭中周旋了三十年,當初的野心幾乎被現
實的三十年份皇室狗屁給吹盡,而當與自己同行的王后被追殺,自己盡心保護對方周全卻
換得辦事不力的咒罵,葉索性放棄職責自行逃離。
然而最後她還是回頭,試著救回那個不被自己父親期待的王室女嬰,但為時已晚。
我無法判斷這是不是影集版打算讓葉開始渴望生育的起點,但至少確定這件事應該就是讓
葉決定離開王室政治風暴的要因吧。
奇莉篇中,她被一股古老的神秘力量誘入布洛奇隆,大陸上最古老的森林,連尼夫加德軍
都不敢對其動武。原作中布洛奇隆是古老力量最後的淨土,人類與精靈千百年來不斷的擴
張,讓古老的一族也無從對應而不得不縮限自己的領土。布洛奇隆終將滅亡,但在那之前
他們會堅持最後的領土界線。這看法正好對應之前提過,世界盡頭的精靈費爾凡德那。
人類已經帶來並創造新世代,無法改變者唯有滅亡,或者改變求取共存。
原作中,傑洛特因誤會而被得律阿德押入布洛奇隆,並在途中遇到遭難的奇莉,兩人當時
還不知道對方正是彼此的命運。得知之後已經太遲,奇莉被要求喝下布洛奇隆之水,轉化
成為得律阿德的一分子。對於將誤入森林的少女一律轉化為對抗人類的森林勢力這種作法
嗤之以鼻的傑洛特打算離去,卻被女王要求見證奇莉喝下布洛奇隆之水的過程。然而魔法
之水並未對奇莉產生作用,不信邪的獵魔士喝下剩餘的水,強大的布洛奇隆之水讓獵魔士
陷入本應能夠免疫的魔法幻覺,見證了一部分自己的未來。
之後,傑洛特依舊拒絕承認自己的命運,他將奇莉交還給米須維爾,遠走高飛。
這在原作中是用來強調傑洛特與奇莉之間的牽繫,並紮下兩人感情基礎的重要篇章。但影
集版看來將在這部份把傑洛特的戲份完全除去,我不知道這樣一來布洛奇隆的劇情還剩下
什麼,如果真的就只拿來強調奇莉的力量與命運實在太過……索然無味。
還有四集,只能看下去才知道了
作者: lolisfun (腦殘)   2019-12-21 19:47:00
那個fuck我真的快笑死XD
作者: icewriter (寂寞的X.O.)   2019-12-22 01:06:00
連看四集下來真的覺得老傑選角不錯 雖然稍嫌陽光一點但有刻意模仿的嗓音和表情真的很棒
作者: eva05s (◎)   2019-12-22 01:19:00
後面幾集真的有把原作那種酸樣演出來XD
作者: icewriter (寂寞的X.O.)   2019-12-22 01:25:00
噢有一點我想說 就是FUCK在這部影集裡倒是有點出戲感覺罵的太現代了 應該找點古代一點的罵人用語
作者: dio0204 (逐雨)   2019-12-22 01:41:00
但是現代的FUCK 比較有共鳴感XD
作者: icewriter (寂寞的X.O.)   2019-12-22 01:56:00
是沒錯 當下聽到有笑出來XD
作者: e811222c (dickharden)   2019-12-22 07:18:00
這段劇情是不是就是遊戲演話劇那段阿
作者: eva05s (◎)   2019-12-22 09:53:00
遊戲的話劇就是改編自這段沒錯,畢竟也算是滿有名的歷史
作者: lifehunter (壟天)   2019-12-22 20:37:00
這集的歡樂度跟還原度都很高XD 另外 原來米須維爾就是莫斯薩克啊......
作者: eva05s (◎)   2019-12-22 20:40:00
米須維爾是波蘭發音,莫斯薩克是波蘭文轉英文的發音XD
作者: jakert123 (kaka3315)   2019-12-23 02:11:00
Ciri篇原來小說是這樣...只看劇完全不知道這段在幹嘛XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com