[討論] 脆:我們這一家中譯台詞厭女

作者: GTES (GTES)   2025-11-11 19:41:14
https://www.threads.com/@bb1999_______/post/DQ5wIF1kw4g
原po主張:普遍級的卡通不應該出現「馬子」這個詞
底下有人說,馬子的原意是便器的意思
但也有人說,以花爸那個年紀說馬子很正常
原po已經留言向木棉花投訴了
各位覺得「馬子」算非普遍級用語嗎?
作者: owo0204 (owo0204)   2024-11-11 19:41:00
為什麼要搬過來
作者: philibra (philibra)   2025-11-11 19:42:00
你都覺得臭了還端過來給大家聞?
作者: pili955030 (阿丙)   2025-11-11 19:43:00
馬子這詞很久了說
作者: teaparty (讓渚大人再次偉大)   2025-11-11 19:43:00
脆+ID 老搭檔了
作者: super1937 (豬可殺。不可滷)   2025-11-11 19:43:00
真假 馬子的原意是便器!? 第一次知道
作者: aa9012 (依君)   2025-11-11 19:43:00
我都講肉便器
作者: Owada (大和田)   2025-11-11 19:44:00
被人家討厭了要先檢討一下是不是自己的問題啊
作者: jack86326 (剛註冊成功)   2025-11-11 19:44:00
現在的尺度很難捉摸,比方說xホ殳掉變成解決
作者: qsx889 (蝦米)   2025-11-11 19:44:00
喔 who car
作者: yezero (肥雁改)   2025-11-11 19:45:00
小豬佩奇在之前曾經被抗議過他用了fireman這個性別歧視詞。
作者: honeygreen (蜂蜜綠茶)   2025-11-11 19:45:00
搬屎
作者: bladesinger   2025-11-11 19:45:00
知道是大便不要搬過來亂撒
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2025-11-11 19:45:00
PTT很多人工作就是每天搬脆文衝文章數
作者: furret (大尾立)   2025-11-11 19:48:00
這都幾年前配的了
作者: ballby (波比)   2025-11-11 19:48:00
反正也有人搬微博來酸西岸,彼此彼此
作者: spfy (spfy)   2025-11-11 19:49:00
threads喔是這ID喔 老釣客了
作者: rrrReshar (Reshar)   2025-11-11 19:50:00
呃… 花爸也沒說錯啊
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2025-11-11 19:52:00
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2025-11-11 19:54:00
無聊是不是
作者: zChika (滋琪卡)   2025-11-11 19:55:00
回應前建議注意一下ID
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2025-11-11 19:57:00
好老的詞,還有人在說嗎
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2025-11-11 19:57:00
姆咪
作者: cauliflower (菜花)   2025-11-11 19:58:00
馬子的原意是馬桶的樣子
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2025-11-11 19:59:00
不是搬脆就是搬對岸的爭議言論,真是愛鑽廁所找屎
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2025-11-11 20:00:00
現在是哪個SB的脆都能搬就是了
作者: fenix220 (菲)   2025-11-11 20:09:00
七啦
作者: RINPE (RIN)   2025-11-11 20:09:00
故意轉這種文過來是想引戰吧
作者: GTES (GTES)   2025-11-11 20:11:00
這有什麼好引戰
作者: belion (滅)   2025-11-11 20:13:00
脆喔....
作者: keyman616 (bigpow)   2025-11-11 20:16:00
至少比七辣好 七辣是妓女的意思
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2025-11-11 20:30:00
整天轉這種還說不是
作者: jeff666   2025-11-11 20:40:00
畢竟是GTES
作者: ainamk (腰包王道)   2025-11-11 20:54:00
虎子→馬子→馬桶 然後有一說這個變化被拿去寫成馬馬虎虎
作者: zxcz1471 (gotohell)   2025-11-11 21:26:00
重點是...現代沒甚麼人會知道馬子以前含意 那還拼命要修正什麼...其實問題點說大不大 感覺小題大做就是了
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2025-11-11 21:49:00
好了啦 還想模仿medama喔
作者: dragon803 (wet)   2025-11-11 22:02:00
你整天轉這些到底是在幹嘛= =
作者: ataky (七元)   2025-11-11 22:23:00
who car
作者: feedingdream (我不是人,是禽獸!)   2025-11-11 22:42:00
轉脆得噓
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2025-11-11 23:17:00
有沒有可能他真的是Threads用戶 恨不得告訴天下人他就是個Threads那邊的用戶族群
作者: MichaelRedd   2025-11-12 02:14:00
馬子是30幾年前的流行用語吧XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com