[閒聊] 到底是運營還是營運?那個是支語?

作者: yniori (偉恩咖肥)   2025-04-21 22:59:52
如題
是這樣啦
小明劍魔說
被玩到死運營到死
不過台灣的主播在講解lol的時候都是說營運
那到底是運營正確
還是營運正確
哪個算支語
運營嗎?還是營運?還是都可以用?
作者: P2 (P2)   2025-04-21 23:00:00
日文ㄅ
作者: leo255112 (咖啡成癮太容易)   2025-04-21 23:00:00
Verb vs noun
作者: Tcintc228 (CHI)   2025-04-21 23:01:00
我以為是日語
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:01:00
不要一天到晚疑神疑鬼好嗎 笑死運營就日文啦 這類日文倒裝還蠻多的
作者: demoXD (DEMO)   2025-04-21 23:01:00
支語不熟,運営是日語
作者: Basket0205 (Basket)   2025-04-21 23:02:00
台灣聽到的都是 日常營運吧
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2025-04-21 23:02:00
台灣主播明明都說運營了
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:02:00
語文程度、邏輯概念、世界觀都還沒建立好 就在那整天疑神疑鬼受人操作 這樣一生都無法獨立思考的
作者: ssarc (ftb)   2025-04-21 23:02:00
我都念IKEA
作者: npc776 (二次元居民)   2025-04-21 23:03:00
1.動詞 2.名詞 3.中文序順不響影閱讀
作者: kinuhata (kinuhata)   2025-04-21 23:03:00
在台灣生活還需要問這個嗎 是沒出過門還是第一天出生
作者: Fate1095 (菲特)   2025-04-21 23:04:00
運營是日文 うんえい
作者: Kt51000 (kt51000)   2025-04-21 23:04:00
都是,宇宙起源国支那擁有一切解釋權
作者: getter5566 (蓋特56)   2025-04-21 23:04:00
作者: RoaringWolf (滾狼)   2025-04-21 23:05:00
我覺的這個是中文好壞的問題,不是什麼語言問題
作者: Fate1095 (菲特)   2025-04-21 23:05:00
不過語言這種東西看得懂就好了,怎樣拼怎樣唸都馬沒差還記得很久以前ptt還流行過注音文勒
作者: lsjean (曉今)   2025-04-21 23:06:00
知支為支之
作者: LittleJade (TKDS)   2025-04-21 23:06:00
運營是日文,營運是中文;把運營當成中文在用是支語營運可以是名詞也可以是動詞
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:06:00
不過日文這類漢字倒裝應該是以前中國傳過去的 我們古文書也常常這樣用
作者: jeff235711 (jeff235711)   2025-04-21 23:07:00
探偵 紹介
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:08:00
所以硬要說是支語也行 始自唐朝甚至魏晉南北朝的支語 讚哦
作者: LittleJade (TKDS)   2025-04-21 23:11:00
運営這詞剛好不是傳過去的,100%日語
作者: lovez04wj06 (車前草)   2025-04-21 23:12:00
日文
作者: karta018 (石頭先生)   2025-04-21 23:12:00
運命
作者: spfy (spfy)   2025-04-21 23:14:00
其實我也搞不懂 自己都會打錯
作者: AlianF (左手常駐模式)   2025-04-21 23:15:00
經營
作者: e5a1t20 (吃飯)   2025-04-21 23:19:00
我肯定運營不會是台灣用法https://i.imgur.com/0GmAyq8.jpeg
作者: yniori (偉恩咖肥)   2025-04-21 23:20:00
喔喔!21樓說的我覺得很合理
作者: fenix220 (菲)   2025-04-21 23:20:00
難怪支語仔越來越多
作者: kaj1983   2025-04-21 23:22:00
把日文當中文用是支語?那台灣很早就支化了
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:22:00
小朋友才會說21樓說的合理啦 老人都是直 接被日文影響 小朋友這時代更不用學日文什麼都有翻好的或是chatgpt 所以就變成是間接通過對岸接觸日文用法了
作者: NeilChen975 (NeilChen975)   2025-04-21 23:25:00
又一篇空洞廢文
作者: ShiinaKizuki (磨鏡)   2025-04-21 23:26:00
哪有差 都講不就好了
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:29:00
始終只需要去挑那些會造成混淆的支語去反對就好 尤其是那個"質量" 動不動就在那劃清界限你們用的我們不能用 那叫矯枉過正 語言只要有人在用就是活的 是一直在變化的
作者: LittleJade (TKDS)   2025-04-21 23:31:00
並不是說不能把日文直接當中文用,而是這東西中文本來就有合適的詞能用了不是什麼錯誤都能拿語言是活的來解套的
作者: yniori (偉恩咖肥)   2025-04-21 23:32:00
38樓你應該是不知道本篇在討論什麼,前提是「小明劍魔」,玩LoL,其他遊戲不知道,但LoL的話對岸卻是用運營沒錯,而台灣以前應該是用營運,至於什麼時候開始被對岸的玩家同化到用運營,這就不確定了,所以根本不是在討論什麼用不用日語的問題,而是對於LoL而言,運營一詞對比營運一詞,哪個是台灣用語,哪個是支語,這樣你懂了沒
作者: miarika123 (Arikalia)   2025-04-21 23:35:00
好了啦警察
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:35:00
怎麼說呢 講話的時候混原文詞是"錯誤"還是"貼近原意" 本來台灣就是個不硬求全用中文翻譯的地方 例如專業書籍我們使用原文詞語的遠大於對岸。不過當然 更多是覺得用日文詞比較帥啦,就像日文都要混德文外來語一樣,就中二而已,說是錯誤也太武斷 了
作者: rogerlarger (宅)   2025-04-21 23:36:00
風颱是支語還是颱風是支語
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2025-04-21 23:36:00
意思都一樣 不然要道地是國語 地道就是支語嗎
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:37:00
原po 不如看看我說的是對的還是你說是對的https://i.imgur.com/2gasFKn.png詞本來就來自於唐 然後傳至日本 那你/對岸用的時候是自唐以來 還是自日本以來 都是同源(茶也就是話說回來 台灣用運營不管是源自日本還是源自唐 斷然沒有判斷它是現代的支語這個道理 只是少用 但台灣用運營也是天 經地義的用法
作者: e5a1t20 (吃飯)   2025-04-21 23:45:00
可是那句看起來是"水運營田"
作者: stanley86300 (Stanley)   2025-04-21 23:49:00
從小到大都只聽過營運 運營近幾年才有 鐵定是
作者: uj2003 (Suzumiya)   2025-04-21 23:51:00
運營在lol才會聽到,就是對面傳過來的而且lol的運營/營運其實跟原意已經不同了
作者: bluejark (藍夾克)   2025-04-21 23:54:00
台灣是講營運是動詞 運營是倭語吧 原本的運營是載物
作者: h75311418 (Wiz)   2025-04-21 23:55:00
都可以用呀
作者: rabbithouse (智乃的歐尼醬)   2025-04-21 23:55:00
這裡的運營是支語啊 日文的運營是另一個東西
作者: sokayha (sokayha)   2025-04-21 23:55:00
作者: uj2003 (Suzumiya)   2025-04-21 23:55:00
lol的運營廣義泛指 在對的時間做對的事
作者: bluejark (藍夾克)   2025-04-22 00:01:00
在企業方面講運營是受日企影嚮lol講的來自於英文和企業用的來源不同
作者: Beantownfan (豆城電風扇)   2025-04-22 00:21:00
這是什麼廢文
作者: john2355 (Air)   2025-04-22 00:33:00
確實是支語啊 沒啥問題吧
作者: defreestijl (花生)   2025-04-22 00:35:00
推文怎麼講的好像國字都是日本人發明的一樣
作者: yniori (偉恩咖肥)   2025-04-22 00:38:00
不不不,64樓你貼那個依然沒Get到重點,重點是lol遊戲裡對岸說的「運營」,那已經變成對岸LoL內的專有名詞了,而他們在LoL中說的這個「運營」,正好是我們在LoL說的「營運」,跟你貼的那個什麼產品ooxx的完全無關,因為這裡是西洽,討論的當然是ACG不是嗎?對啊!
作者: h75311418 (Wiz)   2025-04-22 00:41:00
就常轉文轉一轉用語就沒改就這樣了
作者: JMLee (雞米粒)   2025-04-22 00:53:00
支語學系專業+本地化從業10多年 21樓就是正解貼台大網頁那個可以自己點進去看看出處是不是真的1999年
作者: meatybobby (Bobby)   2025-04-22 01:05:00
用在遊戲起源是即時戰略吧 SC2會用
作者: aegisWIsL (多多走路)   2025-04-22 01:16:00
彎彎主播明明都講運營
作者: hollen9 (好冷酒)   2025-04-22 01:50:00
情弱
作者: kirabosi (kirabosi)   2025-04-22 03:53:00
推21樓 跟我理解的一樣
作者: Chiyawagashi (鬼畜和菓子)   2025-04-22 08:12:00
台灣早就支化了但都嘴硬不承認,真是群小傲嬌
作者: roy1100012 (roy)   2025-04-22 08:32:00
不到15年的時間一堆詞彙都被洗掉了 好同化速度還蠻快的
作者: mamahayai   2025-04-22 08:46:00
運営(うんえい)跟Up主(うp主)嚴格來說都是日本起源(主要是Niconico)
作者: neddchiu (neddchiu)   2025-04-22 08:47:00
有經營營運能講 硬要講運營不就支化
作者: mamahayai   2025-04-22 08:47:00
而中國模仿Niconico做了個Bilibili,連這些詞彙也一併挪用過去了另外萌娘百科一開始也是把Komicawiki的內容搬運過去再潤色的
作者: Hosimati (星詠み)   2025-04-22 09:43:00
等等他跟你說up是英語
作者: rogersmile (G.Roger)   2025-04-22 10:07:00
我的理解跟21樓一樣
作者: yniori (偉恩咖肥)   2025-04-22 11:12:00
up主如果被認為是英文而非支語,那也太神奇了吧~對啊!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com