作者:
bear26 (熊二六)
2022-06-21 16:51:11我覺得ヒーラー就是補師
就是這麼口語沒什麼不好啊
難道タンク我們不翻坦克 坦嗎?
這個概念只是坦補D三者下去區分的簡單概念
有些遊戲多了サポーター
這本身不能算是職業翻譯
是職種翻譯
是說DQ把神官和僧侶弄同一個形象
FF把和尚和武僧弄同個形象
某些遊戲肉體派修道士也被當成蒙克
蒙克等於東方武僧拳僧的形象
我記得算是比較新的東西
然後就單純看補下去分
還有牧師 神父 修女修士
主教等等等
就更不用說某些遊戲創造了什麼白魔啊
之類的東西
本來這個詞就是補血者 補血的人
簡化成補師我覺得沒毛病
更在地化的話
這部就會變成
這個補機掰煩