作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
2021-02-21 11:13:57RT 不是指各單位的 而是劇情模式的過場配音
最近才看了一下世紀帝國3決定版
想說跟舊版比有什麼進步
畫面和模組有變好 但配音還是原汁原味的尬
比他早出五年的紅色警戒2還比較好
為什麼世紀帝國3就這麼...
這次變成聽英配的不是?覺得比當初中配弱,沒情緒起伏
作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
2021-02-21 11:16:00因為我之前玩是聽英配的 突然想找中配來裝...
作者:
Wtaa (窩塔)
2021-02-21 11:23:00紅色警戒是真人演出
作者:
PayKuo (柚子)
2021-02-21 11:52:00世紀二新版的中配更...以後誰再跟我說中國配音員比較強我就跟誰過不去
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2021-02-21 12:29:00無論是2代 還是3代,當時都是電視卡通上常聽到的聲音。決定版則是全部變支配,那才是更尬。
決定版蒙古第二關印象很深刻,以前蒙古人那種賤賤的口氣說要「說服」村莊,決定版就配得很像唸稿子
作者: randolph80 (S4PPH1R3) 2021-02-21 15:17:00
AOE2DE那是「中」配,聽到後就火速改成英文了