https://twitter.com/Ushitora_TV/status/615354002474045440
https://twitter.com/Ushitora_TV/status/615354061714423809
あと4日で放送開始。「麻子」役の小松未可子さんからコメントが届きました!
いよいよ「うしおととら」放送開始まであと四日ですね…!アフレコ現場はとても良い
緊張感と、何より畠中君と小山さんの熱いお芝居に引っ張って頂いております。
アフレコ後は皆満ちた表情になっています。長い時を経て、TVアニメーションとして生
まれ変わるうしおととら、乞うご期待!!
潮與虎剩下四天就要播第一集了呢.....!
錄音現場的氣氛緊張感很棒 還有可以看到畠中跟小山熱血的演出
錄音後大家都是一臉滿足的表情
經過那麼長的時間 請期待會動的潮與虎!!
作者:
touyaman (とーやまん)
2015-06-29 11:24:00老實說我不知道潮與虎...
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-29 11:26:00這句話有兩個意思,一個是太年輕,一個是老人只知道魔力小馬
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-06-29 11:27:00陳馬:誰是蒼月潮?
作者:
touyaman (とーやまん)
2015-06-29 11:46:00我小時候也以為張伯倫是台灣人啊...NBA單場100分那個
作者: KiyamaHarumi (レベルアッパー) 2015-06-29 11:50:00
張伯倫 戴高樂 邱吉爾 全部都是台灣人
作者:
touyaman (とーやまん)
2015-06-29 11:50:00姓lee的全部都是華人後代 華人之光
作者:
gunng (暗黑檢察官)
2015-06-29 12:28:00其實大然版裡的註解有提過原名是蒼月潮
我比較喜歡原名潮與虎,超級點題,魔力小馬不知道在魔力什麼鬼
盜版時期是為了讓大家比較容易習慣吧,我猜代理商是為了讓讀者知道這是同一部作品,才沒有做更動
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-06-29 13:31:00你甚麼時候有那是代理的錯覺
同時期不是還有葉大雄,王聰明,吳宜靜等等譯名嘛小叮噹也是到千禧年左右才正的名,都看了十多年了...
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-06-29 16:07:00早年會出現這種中文譯名是因為政策關係