作者:
siriya (Eric)
2015-02-25 21:12:13※ 引述《kontrollCat (控制貓)》之銘言:
: 部份恕刪
: 簡單抓出你文章兩個重點,
: 一:台語沒市場。
: 二:我的文章標題有攻擊性。
: 先回一,我不認為台語沒市場,連遊戲也是,
: 我甚至會覺得爆紅,
: 舉個例,近十年來,youtube很多素人創作台語都有造成轟動,
: 點閱率都很高。這些東西是針對老人嗎?
舉個例吧? 要ACG相關的 而且還要是很小眾ACG的哦
不要把一些什麼民視或者什麼真人相關的東西全拿進來講
是把全台灣人都當做TA算進來看是嘛?
你覺得50歲的大嬸,98歲每星期要去洗腎的阿公會買"台語版雨港基隆"是嘛?
: 當然,太少電子遊戲是台語為配音,你我都難舉例,
: 我不敢說台語就一定會大賣,
不敢說,就不要說
除非你今天打算要當天使投資者
賣家產然後借個幾百萬幾千萬給人花 失敗了也沒差
否則全都是屁話 因為真的失敗了也不關你的事
講難聽點,今天雨港基隆照你說的做,失敗了 我們可以壓著你然後學isis斬首嘛? 不行呀
所以你跟本沒任何風險可言
: 但你也沒有辦法拿任何一個台語電子遊戲來舉證說:
: "看吧臺灣話對於臺灣年輕人是沒市場的"
: 你沒辦法證明的事情,又為何說的如此滿?
: 真要說的話,只有一方面的假設,會比較擔心,
: 那就是假設台灣年輕人是個不善於看字幕,
: 習慣用聽的來理解的傳播接受者,
: 但事實上並不是這樣,
: 北京話為了要深植於台灣,
: 以及讓民眾將中文(漢文)與北京話做結合,跟台灣話脫勾,
: 幾十年來很強調的就是儘量做到任何節目都要上字幕,
: 台灣的傳播接受者,中年及青年都很習慣看字幕,
: 所以這方面並不是問題,
: 台灣是我所了解之中,電視節目的字幕做到最多的,
: 因為沒有什麼國家是類似台灣這幾十年來走的「語言清洗與再殖」這段。
: 而現今北京語既然深殖台灣,未來的方向就會演變成以聽為主,
: 到時候才較為有所阻擾。
: 我在這裡再說一遍,我認為這款遊戲,因它的題材年代,理所當然該為台語,
: 很單純,我認為你不用假設太多的立場或什麼,
因為它的題材年代 → 理所當然該為台語 這到底有什麼關聯性?
遊戲是商品 有他的TA, 而TA習慣用什麼語言 喜歡什麼樣的東西 都是要事先搞清楚的
而且真要照你說雨港基隆要台語化 那是不是也要去掉現在的畫風 改用當年代的畫風?
: 就像如果我是日本人,
: 我不會想要玩到一款明治維新、大東亞戰爭等日本題材但是是北京話的遊戲,
: 我看到一個日本時代從泉州來基隆的,很喜歡布袋戲的女作家,
日本人作遊戲 會用日本話 因為他們的TA就是懂日本話
而且你拿日本人來說好了 你知道日本話就有多少腔調嘛 有完全忠實呈現嘛?
還不都是用普遍最能夠接受的 有東北腔嘛? 有大阪腔嘛? 四國、甲州、九州腔呢?
另外一堆日本遊戲中有艾努族人 我也沒看到他們用艾努族語呀
: 我卻聽到講的是北京話,就只是這種違和感,
: 而不是你題到的多古風古味還是多精美,就是很單純的一件事。
: 回到市場的部份,當初還未上市我就有在facebook上看到說明,
: 具我了解,做不出台語的配音並非你提的「年輕人不要啦」這方面市場因素,
: 而是其他原因,這些都查的到,
: 當時我還未玩這個遊戲,所以我沒有什麼評論。
: 至於你提的第二點,
: 簡單回,就是我並不覺得我的標題有什麼攻擊性,一點也不。
簡單的說,你根本不懂市場
你想了解市場有個最簡單的方法,去跟銀行或地下錢莊借個500萬
然後自己去做一款台語遊戲 看下場會怎樣 不就知道了?